DSF DSF am Dienstag steht er auf on tuesday he woke up und auf den Spiegal blicken and glanced at the mirror eine Uebelkeit gloetz zurueck a nausea stared back so macht er ein leichtes nicken so he nodded in affrimation diese Arbeitigkeit this sickness of his mind der Anerkennung verbittet that he had refused to bekundet als ein Gesicht acknowledge for some time now des Mann womit er zerstrittet manifests itself as a face of a man with whom he had been fight with for some time (chorus) (chorus) derek stuart frank derek stuart frank hat ein kleines buero im bank has a small office in the bank er fuehlt sich oft leichenblas krank he often feels deathly ill aber es steht wirklich nur im gedank but its really all in his head er schaltet die Fernsehen ein he turned the tv on finanz der sinnlos Sachen the finance of meaningless things eine frau ist vom Teufel besissen a woman was possessed by the devil in schwach SeifenOper erdachten in a poorly devised soap opera Das blaue lichte scheint....ueberall the blue light shined......everywhere er dreht es ab..............eventual heÕll turn it off..........eventually Strahlenbehandelhung..zum ersten mal radiation therapy..for the first time keine Wiederstand....und keine quall no resistance................no agony (chorus) Engelstaub liegt in Linie angel dust lay in lines den Razier war auch dabei the razor was also close by Zaehlfluessigket vergiften viscosity poisoning so sucht er ein neues Frei(heit) he searched for a new freedom Ein Frau ist auf die Tuer a woman is on the door sein Sexbombe Secritarin his sexbomb secretary Sie macht ihn nicht mehr an she didn/325t turn him on anymore mit Netzstuempfen und barmen with her fishnet and screams (chorus) Sie hat verlockend gefragt she asked him seductively "wie wares mit liechten ficken?" "how about a quick f*ck?" dann hat sle wieder gesagt then she went on to say bitte mir inbel Zurichten please give it to me! Jetzt ist die Frau bedauert now the woman regrets the fact nicht mehr zeit als Mann verbringen that she didn't spend more time as a man Das Verfahren hat Staden gedauert the operation lasted for hours und sie muss zum Umdenken Zwingen she's compelled to rethink everything (chorus) derek stuart frank derek stuart frank fast kein begriff vom buero im bank can/325t conceptualize his bank office Er wird bekannt vor subtil des krank he was becoming familiar with the subtlities of sickness unter der ausicht von rauemlich under the supervision of his helixed Gedank(en) thoughts